Code of Ethics 2019,,pt,In San Marcos we are known for being a leading company in the preparation and distribution of food and this makes us proud of the achievements. We base our performance on corporate values: dream big, we are owners, excellent people, integrity, sustainable management, we are passionate about what we do.,,es,We have developed this Code of Ethics to provide our collaborators, suppliers and the public in general with an official document that specifies our commitment to responsible, ethical, transparent and respectful action.,,es

Download code of ethics

 

 

Mensaje de nuestro Presidente

 

En San Marcos nos caracterizamos por ser una compañía líder en la elaboración y distribución de alimentos y esto hace que nos sintamos orgullosos de los logros alcanzados. Basamos nuestro desempeño en los valores corporativos: soñar en grande, somos dueños, gente excelente, integridad, gestión sostenible, nos apasiona lo que hacemos.

Hemos desarrollado el presente Código de Ética para proveer a nuestros colaboradores, proveedores y público en general un documento oficial que especifique nuestro compromiso con la actuación responsable, ética, transparente y respetuosa.

Es indispensable que lo leas una y otra vez, reflexiones sobre su contenido y te hagas el propósito de orientar tu rutina y tus relaciones en la empresa con base en nuestro Código.

El futuro de nuestra compañía es alentador, pero ese esfuerzo prometedor sólo se hará realidad si todos y cada uno de nosotros cumplimos y nos adherimos al espíritu de nuestro código día a día, sin excusas, sin excepciones y sin concesiones. Entiende, vive y multiplica dichos principios. Recuerda que la ética y la integridad son nuestros pilares fundamentales para alcanzar las metas de la compañía.

 

Gracias por tu compromiso, ¡Contamos contigo!

Presidente Ejecutivo / CEO San Marco

 

Alcance

The San Marcos Code of Ethics is of general scope and includes the members of the Board of Directors, Chairman, Vice Presidents, Directors, Managers and all and each of the employees of all the subsidiaries and related companies of the company.,,es,All of us who are part of San Marcos accept personal responsibility for compliance with the Code of Ethics and Conduct with the following:,,es,Carry out our work with honesty, care, diligence, professionalism, impartiality and integrity.,,es,To put into practice the strictest ethical standards in order to maintain certainty and confidence in our management.,,es

Todos quienes formamos parte de San Marcos aceptamos la responsabilidad personal por el cumplimiento del Código de Ética y Conducta con lo siguiente:

• Realizar nuestras labores con honradez, cuidado, diligencia, profesionalismo, imparcialidad e integridad.

• Poner en práctica las normas éticas más estrictas a fin de mantener la certidumbre y la confianza en nuestra gestión.

• Leer y comprender el Código de Ética y las consecuencias que se derivan de su incumplimiento.

 

Corporate values,,es,All the collaborators of San Marcos share and live the following values,,es,Integrity,,es,Passion,,es,Dream big,,es,To be entrepreneur,,es,Owning,,es,Excellent people,,es,Sustainable management,,es,All our business and professional activities are based on the principle of integrity,,es,We act with honesty and transparency,,es,Likewise,,es,We maintain relationships of respect and work harmony with open and honest communication,,es,We work as a team,,es

Todos los colaboradores de San Marcos compartimos y vivimos los siguientes valores:

• Integrity,,es,• Passion,,es,• Dream big,,es,• To be entrepreneur,,es,• Owning,,es,• Excellent people,,es,• Sustainable management,,es,San Marcos ethical standards,,es,Integrity and rules of conduct,,es,Inclusion and non-discrimination,,es,We develop without exception business and labor practices that are inclusive and free of all types of discrimination,,es,We recognize in diversity a wealth that promotes innovation and allows a better understanding of the cultures with which we work,,es,We promote the free exchange of ideas,,es
• Pasión
• Soñar en grande
• Ser emprendedor
• Ser dueño
• Gente excelente
• Gestión sostenible

Todas nuestras actividades empresariales y profesionales se basan en el principio de integridad. Actuamos con honestidad y transparencia. Así mismo, mantenemos relaciones de respeto y armonía laboral con una comunicación abierta y sincera, trabajamos en equipo, siempre en búsqueda de la excelencia que se traduce en el desarrollo de la empresa y en oportunidades de crecimiento personal y profesional para cada uno de los que formamos parte de San Marcos.

 

Lealtad a nuestros productos

Loyalty to our company is a very important value that every employee of San Marcos must reflect at all times inside and outside the company. We are all ambassadors of the company and representatives of each and every one of the brands that belong to the company's portfolio, so we prefer our products over others. The collaborators understand the quality of the products we offer and for that reason we freely choose the consumption of our own brands and avoid buying products from other companies that compete with ours and we definitely do not consume similar products from competing brands. In case of social events outside the company to which we are invited, we will prudently offer our brands if possible and for no reason will behave improperly.,es

 

Responsabilidades

The Code specifies how each of us who are part of San Marcos must conduct our actions and our relationships with work colleagues, suppliers, customers and communities in which we operate.,,es,No employee of the company has the authority to request or take any action that violates this Code. In addition, the Code is not subject to any type of waiver or exceptions by any collaborator.,,es,The Department of People and Management, the managements and addresses of each area are responsible for promoting the knowledge and dissemination of this code and for answering queries related to its interpretation.,,es

Ningún colaborador de la compañía tiene la autoridad para solicitar o realizar cualquier acción que quebrante este Código. Además, el Código no está sujeto a ningún tipo de renuncia o excepciones por ningún colaborador.

El Departamento de Gente y Gestión, las gerencias y direcciones de cada área son responsables de promover el conocimiento y difusión del presente código y de responder a las consultas relacionadas a su interpretación.

Any employee who deliberately violates this Code, permits or authorizes a subordinate to violate this Code will be subject to disciplinary sanctions, including dismissal.,,es,1 San Marcos ethical standards,,es,1.1 Integrity and rules of conduct,,es,All of our business and professional activities are based on the principle of integrity. We act with honesty and transparency.,,es,1.2 Inclusion and non-discrimination,,es

 

1 Normas éticas San Marcos

 

1.1 Integridad y normas de conducta

Todas nuestras actividades empresariales y profesionales se basan en el principio de integridad. Actuamos con honestidad y transparencia.

 

1.2 Inclusión y no discriminación

We develop without exception business and labor practices that are inclusive and free of all types of discrimination. We recognize in diversity a wealth that promotes innovation and allows a better understanding of the cultures with which we work. We promote the free exchange of ideas, because we recognize the strength of dialogue for the construction of a culture of excellence and the achievement of a shared vision and mission.,,es,1.3 Equality of opportunity in employment,,es

 

1.3 Igualdad de oportunidades en el empleo

Our recruitment practices are based on equal opportunities. Our collaborators develop their career plan based on meritocracy and objective evaluations. We implement training programs so that they acquire new knowledge that allows them to improve their opportunities for professional growth.,,es,We compensate our employees based on their performance and through compliance with objective policies.,,es,1.4 We denounce the harassment,,es,We repudiate and denounce any practice of mistreatment and harassment, particularly sexual and labor harassment.,,es,Workplace Harassment:,,es

Compensamos a nuestros colaboradores en función de su desempeño y a través del cumplimiento de políticas objetivas.

 

1.4 Denunciamos el acoso

Repudiamos y denunciamos cualquier práctica de maltrato y acoso, particularmente el acoso sexual y laboral.

Acoso laboral: Repeatedly incurring in hostile behavior or attitudes that threaten the dignity of a collaborator, regardless of whether this behavior comes from a person who has supervisory responsibilities or co-workers.,,es,Sexual harassment:,,es,Perform by any means sexual requirements, not consented by who receives them with the threat of harming their employment status or change their employment opportunities regardless of whether it is a supervisor / supervised relationship.,,es,2 Compliance with laws and regulations,,es,2.1,,en,Our business and professional activities will be developed with strict adherence to the laws and regulations in force in each of the countries in which we operate.,,es

Acoso Sexual: Realizar por cualquier medio requerimientos de carácter sexual, no consentidos por quien los recibe con la amenaza de perjudicar su situación laboral o modificar sus oportunidades de empleo independientemente de que sea una relación de supervisor/supervisado.

 

2 Cumplimiento con leyes y regulaciones

 

2.1 Respeto a la Ley

Nuestras actividades empresariales y profesionales se desarrollarán con estricto apego a las leyes y reglamentos vigentes en cada uno de los países en los que operamos.

 

2.2 Anti-corruption policy,es

We prohibit and denounce bribes to authorities and public officials and prohibit our collaborators from offering or intentionally granting, directly or indirectly, to a public official or employee any object of pecuniary value or other benefit, such as favor, gift or present, promise or advantage, for himself or others in exchange for said official carrying out or omitting any act in the exercise of his public functions. We are prohibited from receiving from third parties: undue payments of any kind, gifts, gifts or favors that due to their value, characteristics or circumstances, seek to alter the development of commercial, administrative or professional relationships in which we intervene.,,es,2.3,,en

 

2.3 Respeto a los Derechos Humanos y Laborales

All our actions are carried out under the strict respect of the Human Rights contained in the Universal Declaration of Human Rights.,,es,We share that freedom, justice and peace in the world are based on the recognition of the intrinsic dignity of the person and the equal and inalienable rights of all members of the human family. We respect the labor legislation in force in each of the countries in which we operate and work within the framework of what is established in the different agreements of the International Labor Organization.,,es,2.4,,en

Compartimos que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca de la persona y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana. Respetamos la legislación laboral vigente en cada uno de los países en los que operamos y trabajamos en el marco de lo que establecen los diferentes convenios de la Organización Internacional del Trabajo.

 

2.4 Abolición del trabajo infantil

We prohibit the hiring of people under the age of 18 or the local legal minimum, we demand from our collaborators and suppliers the strict observance of this principle. We understand child labor: A work done by a child who does not reach the minimum age and therefore prevents their education and full development.,,es,2.5 Prohibition of forced and compulsory labor,,es

 

2.5 Prohibición de trabajo forzoso y obligatorio

We repudiate forced labor, we demand from our collaborators and suppliers the strict observance of this principle. We understand forced labor: work that is done involuntarily and under threat of some penalty. It refers to bondage work, modern slavery work, and any form of trafficking in persons. The use of physical punishment or threats of violence, intimidation or other forms of physical, sexual, psychological or verbal abuse as a method of discipline or control in the workplace will not be tolerated.,,es,2.6 Health and Safety at work,,es

 

2.6 Salud y Seguridad en el trabajo

We provide safe work environments and according to what the applicable laws and regulations establish. Employees have the obligation to respect safety and hygiene standards and to use the corresponding safety equipment. All of us who are part of San Marcos consider our own safety and the safety of our colleagues a priority and in each of the functions we develop, safety and prevention prevail.,,es,3 Relations with the public,,es,3.1 External communications,,es

 

3 Relaciones con el público

 

3.1 Comunicaciones externas

Maintaining a transparent and respectful relationship with the media is essential to ensure the projection of an image consistent with our values, so that contact with the media will be in charge of the people authorized for that purpose. Collaborators who are contacted by any means of communication must transfer the contact data to the External Communications area, which will deal with the request.,,es,3.2 Fair competition,,es

 

3.2 Competencia leal

We do not develop or encourage any action that involves practices of unfair competition. We are committed to ensuring compliance with the laws and regulations of free competition. We avoid making direct or indirect comments to third parties about products or services of the competition. If for any reason this is necessary, our comments will always be based on objective information and will be communicated by the persons authorized for that purpose.,,es,3.3 Relationship with our customers and consumers,,es

3.3 Relación con nuestros clientes y consumidores

Our relationships with our clients are based on fairness, trust and mutual knowledge. We are committed to the quality of our products and services. We develop relationships that generate shared value, especially with micro, small and medium entrepreneurs. We maintain a responsible communication to consumers so that they can exercise their right to informed choices.,,es,3.4 Relationship with our suppliers,,es,We seek to foster lasting relationships with our suppliers. Our relationships are based on fair and honest treatment. Suppliers must know and adhere to the principles of this code and apply them in the context of their own business culture.,,es,4 Corporate social responsibility,,es

 

3.4 Relación con nuestros proveedores

Buscamos fomentar relaciones duraderas con nuestros proveedores. Nuestras relaciones están basadas en el trato equitativo y honesto. Los proveedores deben conocer y adherir a los principios del presente código y aplicarlos en el contexto de su propia cultura empresarial.

 

4 Responsabilidad social empresarial

 

4.1 Relationship with the community,,es,We are committed to a socially responsible performance, we respect the cultural diversity, customs and principles of the communities in which we operate. Likewise, we seek to develop activities that favor the economic and social development of these communities.,,es,4.2 Environment,,es,We are committed to sustainable development, for this reason the protection of the environment is an integral part of all the processes we carry out.,,es

Estamos comprometidos con una actuación socialmente responsable, respetamos la diversidad cultural, las costumbres y los principios de las comunidades en las que operamos. Así mismo, buscamos desarrollar actividades que favorezcan el desarrollo económico y social de dichas comunidades.

 

4.2 Medio Ambiente

Estamos comprometidos con el desarrollo sostenible, por esta razón la protección del medio ambiente constituye una parte integrante de todos los procesos que llevamos a cabo.
We promote the quality of environmental management by promoting economic growth and competitiveness at the national and regional levels, incorporating the best international practices to prevent and minimize the environmental impacts of our operations. We are always focused on the efficient use of resources, reuse and recycling. We believe in development that meets the current needs of people without compromising the ability of future generations to meet theirs. We establish alliances with communities and local governments to promote an adequate environmental management.,,es,5 Confidentiality of information and protection of assets,,es,5.1 Confidentiality of personal information,,es

 

5 Confidencialidad de la información y protección de activos

 

5.1 Confidencialidad de la información personal

We are committed to requesting and using exclusively those data of our collaborators that are necessary for the effective management of business activities and always in accordance with the provisions of the Law. Employees who, due to the performance of their professional activity, have access to information of other employees will respect and promote the confidentiality of this information and will make a responsible and professional use of it.,,es,5.2 Protection of Assets,,es

 

5.2 Protección de Activos

We always seek the best protection of San Marcos heritage. This includes your assets, rights and all kinds of information. We maintain the confidentiality of the information to which we have access for reasons of our business and professional responsibility and we are responsible for the protection of the assets that have been entrusted to us, preserving them from any loss, damage, theft or illegal use.,,es,We use these assets exclusively for the professional functions that correspond to us and not for personal or third-party purposes.,,es
Estos activos los utilizamos exclusivamente para las funciones profesionales que nos corresponden y no para fines personales o de terceros.
The misuse or unauthorized disposal of assets and assets of the company, resulting in a loss or contingency for the company, represents a violation of this rule and subject to disciplinary measures that correspond according to laws and regulations , as well as the work regulations of each country.,,es,They are considered company assets, not limited to these examples, both tangible: inventories, fixed assets, real estate and intangibles: patents, trademarks, records, formulas, systems, permits, databases, business plans and the like.,,es,5.3 Use and management of financial and non-financial information,,es
Se consideran bienes de la compañía, sin limitarse a estos ejemplos, tanto los tangibles: inventarios, activos fijos, inmuebles como los intangibles: patentes, marcas, registros, formulas, sistemas, permisos, bases de datos, planes comerciales y similares.

 

5.3 Uso y gestión de la información financiera y no financiera

La información financiera y los resultados de sus operaciones deben registrarse de acuerdo con los requisitos legales y los principios contables generalmente aceptados. Toda persona que tenga bajo su responsabilidad la elaboración, procesamiento y registro de esta información es responsable de la veracidad, integridad, exactitud y precisión de la misma.
Con la misma veracidad, exactitud y precisión deben realizarse los registros de procesos y los reportes de todas las áreas de la compañía, esto incluye entre otros registros de calidad, comerciales, gastos, resultados de las operaciones, evaluaciones de desempeño y programas de excelencia.
The manipulation and alteration of accounting reports and financial statements or other type of record or report is considered a serious fault.,,es,All collaborators are obliged to protect the non-public information of the company and not to disclose it to any person outside of it, this includes financial, commercial, patent, marketing plans, etc. Only the area in charge of external communication can publicly disclose information about the company.,,es,6 Gifts, invitations and gratuities,,es,We do not accept gifts or services from customers or suppliers that may compromise our ability to make objective business decisions.,,es
Todos los colaboradores están obligados a proteger la información que no es pública de la compañía y a no revelarla a ninguna persona fuera de la misma, esto incluye información financiera, comercial, de patentes, planes de mercadeo, etc. Únicamente el área a cargo de la comunicación externa puede dar a conocer públicamente información de la compañía.

 

6 Obsequios, invitaciones y gratificaciones

 

No aceptamos regalos o atenciones de clientes o proveedores que puedan comprometer nuestra capacidad de tomar decisiones comerciales objetivas.
Las invitaciones de proveedores a seminarios, ferias industriales y reuniones técnicas deben ser autorizadas por el Director o VP del departamento correspondiente y de manera anticipada, tomando en cuenta el valor agregado que dichos conocimientos y actividades pueden generar para la incorporación de nuevos procesos y tecnologías en el área respectiva siempre y cuando estas invitaciones no comprometan la capacidad de toma de decisiones objetivas y considerando únicamente los intereses de la compañía.
En ocasiones especiales se autoriza a colaboradores de San Marcos la aceptación de regalos que no superen los US $10.00 (diez dólares americanos). Se informará a los clientes y proveedores sobre esta política de la compañía. Si aun así un colaborador recibe un obsequio por un valor que supere este monto, inmediatamente lo direccionará al Departamento de Gente & Gestión que lo destinará a causas benéficas. Se consideran obsequios y atenciones no sólo regalos tangibles con valor comercial, sino también invitaciones a comidas, viajes, invitaciones a conciertos y otras actividades.

 

7 Conflictos de Interés

 

En San Marcos tenemos el compromiso de llevar a cabo nuestros negocios y actividades de forma tal que la toma de decisiones en todo ámbito sea objetiva y no se vea influida por intereses personales. Esta política proporciona los lineamientos para prevenir e identificar y manejar conflictos de intereses.
Conflicto de interés: A conflict of interest is a situation in which the private interests of a person interfere or can be understood to interfere with the fulfillment of their job functions. A conflict of interest may arise when a collaborator puts his or her personal interests before the interests of the Company and when such personal interests unduly influence their business judgment, their decisions or actions in their function. Issuing judgments, making decisions or actions when the employee faces a conflict of interest can hinder the objective performance of the work in the Company and may have legal and regulatory consequences. Some examples of situations in which conflicts of interest may arise are:,es

7.1 Personal relationships in the workplace,,es,Hiring or supervision of a person with whom you have a close relationship. It is understood as a close relationship to a family relationship by affinity or consanguinity, as well as people with whom the collaborator lives within their family nucleus, even if they do not have direct kinship. This policy also includes the relationships that a San Marcos employee may have with a supplier, customer or member of the competition. At a minimum, the degree of kinship established in the legislation of the country in which the employee operates must be considered.,,es

Contratación o supervisión de una persona con la que se tiene relación estrecha. Se entiende por relación estrecha a una relación familiar por afinidad o consanguinidad, así como personas con quienes conviva el colaborador dentro de su núcleo familiar, aunque no tenga parentesco directo. Esta política incluye también las relaciones que pueda tener un colaborador de San Marcos con un proveedor, cliente o miembro de la competencia. Como mínimo, se deben considerar los grados de parentesco establecidos en la legislación del país en que opera el empleado.
San Marcos considers that a relationship of any kind between collaborators is a private matter, however, it will try to avoid situations in which personal interests may conflict with those of the company.,,es,7.2 External functions,,es,Form part of the board of directors or have consultancy or advisory functions to entities that are direct competitors of San Marcos, whether the functions are paid or not.,,es,7.3 External professional or commercial activities,,es

 

7.2 Funciones externas

Formar parte del consejo de administración o tener funciones de consultoría o asesoramiento a entidades que son competidores directos de San Marcos, ya sea que las funciones sean retribuidas o no.

 

7.3 Actividades profesionales o comerciales externas

Have a second job in the company of a client, supplier or competitor of San Marcos. Have an important participation (shareholder or administrative) in a supplier company or client of San Marcos and be in a position or in a position to influence the negotiations of San Marcos to favor said entities, by virtue of their position (position) or their attributions in the company.,,es,7.4 Other,,es

 

7.4 Otras

Have consultancy, administration, employment, external professional or commercial activities that, despite not being in conflict with the commercial interests of San Marcos, may cause the collaborator not to be able to exercise his or her role in the company, in accordance with the requirements of his position. Receive sponsorships from the company, either directly or indirectly through an association or entity in which they participate actively (Example: athletes, football teams, non-profit organizations).,es
It is the responsibility of all San Marcos employees to prevent conflicts of interest; that is, they must take the necessary measures to ensure that a conflict does not occur.,,es,Additionally, it is the responsibility of each San Marcos employee to evaluate if there is any real or potential conflict of interest in the execution of their duties.,,es
Adicionalmente, es responsabilidad de cada empleado de San Marcos evaluar si existe algún conflicto de interés real o potencial en la ejecución de sus labores.
En el caso de una relación que no se ajuste a la política, la persona o personas deben informar de inmediato sobre la situación a sus supervisores y a la gerencia de Gente y Gestión mediante el Formulario de Declaración y Consulta sobre Conflictos de Intereses, para que se realicen las evaluaciones pertinentes de acuerdo a la Política de Conflicto de Interés. Es falta grave que un colaborador no revele sobre la existencia de un conflicto de intereses real o potencial, lo cual dará lugar a su baja de la compañía.

 

Comité de Ética y Sistema de denuncias

 

Comité de Ética

El Comité de Ética estará integrado por cinco personas de diferentes departamentos de la compañía y tendrá funciones de asesoría y apoyo para la difusión y aplicación del presente Código. Los miembros del Comité de ética serán nombrados por el CEO. El Comité será coordinado por el Director de Gente y Gestión.

 

Sistema de denuncias

Cualquier colaborador que tenga conocimiento o sospecha fundada de un incumplimiento del presente Código deberá hacerlo de conocimiento de su superior jerárquico o informar directamente al Departamento de Gente y Gestión, quienes tienen la responsabilidad de orientar al colaborador para que lo reporte a través del canal de denuncias de la compañía. Las denuncias podrán presentarse a través del correo electrónico a: [email protected], a través de la plataforma del canal de denuncias: http://ethikosglobal.com/canaldedenuncias/ o por medio de los números (internos y externos) comunicados a cada operación en los manuales de acceso y uso al canal de denuncias.
Se permitirá la presentación de denuncias anónimas, sin embargo se promoverá el diálogo y la confianza para que el denunciante aporte sus datos personales. En cualquier caso se tomarán las medidas que sean necesarias para evitar consecuencias para las personas que realicen las denuncias. Así mismo, mientras se realiza la investigación respectiva, se mantendrá la confidencialidad del caso por parte de las áreas que sean asignadas para la investigación.
El incumplimiento o violación a lo establecido en el presente Código se considera una falta y será sancionada de acuerdo a la gravedad de la misma, sin perjuicio de otras acciones que deban adoptarse, de acuerdo a la Ley. Serán objeto de sanción las denuncias falsas por las que se compruebe que hubo intención de perjudicar a la persona denunciada.
Cualquier acción por parte de colaboradores que hayan sido investigados por causa de denuncias recibidas, quedan apercibidos de que la compañía no permitirá ningún tipo de represalia en contra de compañeros, sub-alternos, clientes, proveedores, cualquier otra persona que el colaborador sospeche que lo denunció. Actitudes que se compruebe son represalia por una denuncia recibida serán sancionadas con el despido inmediato.

 

Descarga de formatos:

Declaration / consultation of Conflicts of interest,,es,Declaration of gifts received,,es,Statement of commitment to the San Marcos Code of Ethics,,es

Declaración de obsequios recibidos

Declaración de compromiso con el Código de Ética San Marcos